quinta-feira, 24 de novembro de 2011
Check List II - Dressing Room
Devia antes ser uma wishlist, daqui só temos mesmo os cortinados...
Must be a wishlist instead of checklist, we just have the curtains!
quarta-feira, 23 de novembro de 2011
Dolce fare niente II
Bem, andamos mesmo preguiçosos aqui por casa!
Desta vez o pretexto foi O primeiro jantar com as do costume. Di, faltaste tu!
Visto que não se fuma cá em casa, as fumadoras tiveram de ir para o terraço, e eu, por solidariedade, lá fui também para o frio (sou a de vermelho, por curiosidade).
No próximo Inverno vai estar bem mais acolhedor!
Um obrigado ao Exmo Fotógrafo, o Pedro!
Desta vez o pretexto foi O primeiro jantar com as do costume. Di, faltaste tu!
Visto que não se fuma cá em casa, as fumadoras tiveram de ir para o terraço, e eu, por solidariedade, lá fui também para o frio (sou a de vermelho, por curiosidade).
No próximo Inverno vai estar bem mais acolhedor!
Um obrigado ao Exmo Fotógrafo, o Pedro!
segunda-feira, 21 de novembro de 2011
Flowers - I
Não são lindas?
Depois mostro o resultado final... não resisti a partilhar já!
Are they not beautiful?
When it is ready, I will show you the final result. Anyway, I didn't resist to share with you thiese photos!
sexta-feira, 18 de novembro de 2011
Dolce fare niente...
...por bons motivos...
Jogar Scrabble com os meus irmãos mais novos e a primeira palavra a surgir (por eles) ser MIMOS deixa-me mesmo derretida!
...by good reasons...
When I am playing Scrabble with my youngest brothers and the first word is SPOILS (MIMOS - I don't know if the word is the best one to fit the portuguese one) I melt...
Jogar Scrabble com os meus irmãos mais novos e a primeira palavra a surgir (por eles) ser MIMOS deixa-me mesmo derretida!
...by good reasons...
When I am playing Scrabble with my youngest brothers and the first word is SPOILS (MIMOS - I don't know if the word is the best one to fit the portuguese one) I melt...
quarta-feira, 16 de novembro de 2011
Update
Update 1 - A Sandra afinal só vem para o mês que vem... vai receber amostras novas e já agora esperamos pelas novidades.
Update 2 - O computador deixou de ler o cartão de memória da máquina...vou ver se consigo resolver isto amanhã para vos mostrar mais fotos
Update 3 - Já temos as flores e jarra para a entrada :)
Update 1 - Sandra just will come next month ... she will receive new samples and we will wait to see the news.
Update 2 - The computer failed to read the memory card from the machine ... I'll see if I can solve this by tomorrow to show you more photos
Update 3 - We already have the flowers and vase to the entry:)
Update 2 - O computador deixou de ler o cartão de memória da máquina...vou ver se consigo resolver isto amanhã para vos mostrar mais fotos
Update 3 - Já temos as flores e jarra para a entrada :)
Update 1 - Sandra just will come next month ... she will receive new samples and we will wait to see the news.
Update 2 - The computer failed to read the memory card from the machine ... I'll see if I can solve this by tomorrow to show you more photos
Update 3 - We already have the flowers and vase to the entry:)
terça-feira, 15 de novembro de 2011
Make-up time
Vamos começar com a maquilhagem - leia-se cortinados, almofadas, papel de parede (só temos na sala e queremos ainda no corredor e no quarto), ...
Na próxima quinta-feira a Sandra vem cá a casa com amostras, ideias, bom gostoe muita paciência. Ontem já demos uma vista de olhos pelas amostras e digo-vos, é mesmo difícil escolher...
Realmente essa é a razão pela qual este post não tem fotos...há tantas ideias!
Mostro assim que tiver novidades.
Let's start with the makeup - we mean curtains, pillows, wallpaper (we only have the room and want even in the entry and bedroom), ...
The next Thursday Sandra will come here with samples, ideas, good tasteand lots of patience. Yesterday, we had a glance at the samples and I tell you, it's really hard to choose ...
This is the reason why this post has no photos ... there are so many ideas!
I will show as soon as I have news.
Na próxima quinta-feira a Sandra vem cá a casa com amostras, ideias, bom gosto
Realmente essa é a razão pela qual este post não tem fotos...há tantas ideias!
Mostro assim que tiver novidades.
Let's start with the makeup - we mean curtains, pillows, wallpaper (we only have the room and want even in the entry and bedroom), ...
The next Thursday Sandra will come here with samples, ideas, good taste
This is the reason why this post has no photos ... there are so many ideas!
I will show as soon as I have news.
segunda-feira, 14 de novembro de 2011
Dressing Room - Details I
sexta-feira, 11 de novembro de 2011
Birthday Cake
Bem, isto não é só decorar e montar móveis.
Adoro cozinhar e claro que tinha de dar uso à minha amada cozinha.
O aniversário do meu irmão Francisco foi o pretexto para um dos primeiros bolos made in.
This is not just decorate and assemble furniture.
I love to cook and of course I had to make use of my beloved kitchen.
The anniversary of my brother Francisco was the pretext for one of the first cake made in.
Adoro cozinhar e claro que tinha de dar uso à minha amada cozinha.
O aniversário do meu irmão Francisco foi o pretexto para um dos primeiros bolos made in.
This is not just decorate and assemble furniture.
I love to cook and of course I had to make use of my beloved kitchen.
The anniversary of my brother Francisco was the pretext for one of the first cake made in.
quinta-feira, 10 de novembro de 2011
Entry

Ainda falta tanta coisa...
No outro dia pus-me a fazer uma lista com a Marta e posso dizer que fiquei assustada!
Comecemos pela entrada:
-A mesa já está comprada e montada
-O arranjo de flores está a ser providenciado
- Vamos colocar papel de parede como tínhamos na sala da casa antiga
- Projectores de parede - ainda não temos ideia do que queremos
There is a lot of things to do...
Another day, I started a list with Marta, and I was scared!
Starting by the entry:
- The table is already ready
- The flower is being provided
-O arranjo de flores está a ser providenciado
- We would use wallpaper like the one of the old house living room
- Light projectors - no idea
terça-feira, 8 de novembro de 2011
Lego Time
Antes de mais, desculpem a ausência, mas não foi de todo possível "alimentar" o blog nestes últimos tempos...
O escritório já tem uma estante e menos caixas!
Ainda falta muita coisa mas estamos no bom caminho.
A estante não está na versão final, temos de standardizar umas caixas e arquivadores mas, sem dúvida é melhor versão do que a anterior, de caixotes.
First of all, excuse the absence, but it was not at all possible to "feed" the blog in recent times ...
The office already has at least one shelf and boxes!
Still missing a lot but we are on track.
The shelf is not the final version, we have to estandardize boxes and folders, but surely it's better than the previous version of cartoon boxes.

sexta-feira, 28 de outubro de 2011
Acquisitions
Bem, não tem havido muito tempo para novas fotos (mas as caixas do IKEA já desapareceram)... por isso mostro-vos as nossas ideias para futuras aquisições.
O que acham?
No new photos yet (but IKEA boxes are gone)... so, I show our ideas to future acquisitions.
What is your opinion?
Casas de banho
Bathrooms
Terraço
Terrace
O que acham?
No new photos yet (but IKEA boxes are gone)... so, I show our ideas to future acquisitions.
What is your opinion?
Casas de banho
Bathrooms
![]() |
| Bathroom mirror light - EGLOS |
Terraço
Terrace
![]() |
| Ceramic deck - REVIGRES |
terça-feira, 25 de outubro de 2011
Paint Lovers
Quando parecia tudo pintado, eis que decidimos pensar a dispensa (naquela do "já agora...").
O facto da cozinha ser a única divisãoquase arrumada também nos estava a fazer uma certa confusão...pelo que precisávamos de mais desarrumação ainda!
Mas valeu a pena!
When it seemed all painted, here we decided to consider to paint the pantry.
The fact that the kitchen is the only divisionalmost organized was also a bit confused... so we needed even more clutter!
But worth it.
O facto da cozinha ser a única divisão
Mas valeu a pena!
When it seemed all painted, here we decided to consider to paint the pantry.
The fact that the kitchen is the only division
But worth it.
segunda-feira, 24 de outubro de 2011
Dressing Room - II
Algumas fotos do que já está arrumado...
Algumas constatações:
- tenho de diversificar as cores de Inverno (saias e calças)
- porque é que tenho 5 (cinco?) vestidos tipo cocktail se cá nunca vamos jantar como as amigas do Sexo e a Cidade em NY?
notas pessoais:
- não comprar mais nenhum vestido deste tipo mesmo que seja fabuloso
- organizar uma (ou cinco?) festa temática com o dress code: Cocktail
Desculpem a qualidade das fotos...tenho de as substituir (a primeira parece que está deformada...)
There are some photos of the current wardrobe's state.
Some conclusions:
- I need to diversify Winter colors (skirts and pants)
- why do I have five cocktail dresses if here we never go out for dinner like Sex and the City girls in NY?
notes to myself:
-don't buy more dresses of this kind even you find a fabulous one
- organize a (or five) thematic party with the dress code: Cocktail
I'm sorry by the photos quality, asap I will replace it (the 1st one looks deformed)
![]() |
| algumas malas e sapatos/few bags and shoes |
![]() | |||
| roupa de inverno, botas e mais alguns sapatos/winter clothes, boots and more shoes |
| tops e camisas/tops and shirts |
![]() |
| saias, calças e vestidos de verão + outros vestidos/summer skirts, pants and dresses |
sábado, 22 de outubro de 2011
Wardrobes are a girl's bestfriends (ok, diamonds are fine too)
Lembram-se do quarto rosa? É agora o meu quarto de vestir! Ainda não está completo, mas como não aparecia aqui há muito tempo, não resisti a partilhar.
Ainda falta muita coisa: arrumar a roupa, por as tais portas que trouxemos pelas escadas e outros pormenores, mas vou mostrando as evolução.
Do you remember the pink room? Now, is my dressing room! It is not completed yet (the doors that we got last week is for the wardrobes), but I will keep you updated.
Ainda falta muita coisa: arrumar a roupa, por as tais portas que trouxemos pelas escadas e outros pormenores, mas vou mostrando as evolução.
Do you remember the pink room? Now, is my dressing room! It is not completed yet (the doors that we got last week is for the wardrobes), but I will keep you updated.
quarta-feira, 19 de outubro de 2011
Free Gym!
Ontem fomos ao IKEA pela terceira vez em duas semanas. Afinal, porque ir para esplanadas ou ver um filme à noite quando podemos ir ao IKEA?!
Agora, tentem resolver o seguinte sistema de equações:
- Chegámos a casa às 23.30 – não era hora de pedir ajuda a ninguém
- Comprámos três portas (50 cm * 229 cm) para uns roupeiros (ver posts futuros) que não cabiam no elevador
- Moramos num sétimo andar
- Moramos num sétimo andar
Solução: Eu e o Pedro levámos as portas para cima … pelas escadas.
Confesso que fizemos batota, levámos a primeira porta e depois, como era levezinha, para pouparmos uma viagem, levámos as outras duas ao mesmo tempo.
Ponho fotos quando tiver braços novamente e conseguir pegar na máquina fotográfica.
PS Estamos numa onda de solidariedade, portanto, quem quiser fazer musculação gratuitamente e poupar na mensalidade do ginásio: não nos importamos de partilhar o carregamento das compras do IKEA da próxima semana.
Yesterday we went to IKEA for the third time in two weeks. After all, why go to terraces or see a movie at night when we have IKEA?!
Now, try to solve the following equations:
- We arrived home at 11.30 pm- it was not time to ask anyone for help
- We bought three doors (50 cm * 229 cm) for a wardrobe (see future posts) that did not fit in the elevator
- We live in the seventh floor
Solution: Pedro and I took the stairs....
I confess that we cheated, we took the first door and then,
I will post some photos when I get my arms back and be able to pick up the camera.
PS We are in solidarity mood, so, for those who want to do free weights and save on monthly gym: we do not care to share the next load of shopping at IKEA.
domingo, 16 de outubro de 2011
Puzzling
Bem, acho que fui optimista de mais! Achei que hoje ia ter fotos para posts a semana inteira mas... ainda não.
Pelo menos o quarto rosa já é branco (após quatro camadas de tinta!)...
Não há muito para mostrar mas há muito para montar! Made in IKEA, claro!
5 caixas de material para montar (1a foto) e um espelho para o quarto.
Well, I think I was too optimistic! I thought today I was going to have photos to post all week but ... no.
At least, the pink room is now white (after four coats of paint !)...
There is no much to show but there is too much to build! Made in IKEA, of course!
5 boxes of material to build (first photo) and a mirror for the bedroom.
Pelo menos o quarto rosa já é branco (após quatro camadas de tinta!)...
Não há muito para mostrar mas há muito para montar! Made in IKEA, claro!
5 caixas de material para montar (1a foto) e um espelho para o quarto.
Well, I think I was too optimistic! I thought today I was going to have photos to post all week but ... no.
At least, the pink room is now white (after four coats of paint !)...
There is no much to show but there is too much to build! Made in IKEA, of course!
5 boxes of material to build (first photo) and a mirror for the bedroom.
O espelho ainda está fechado mas é este:
The mirror is in the box but it is this:
sábado, 15 de outubro de 2011
We are back
Após o blog ter sido incorrecto identificado como spam pelo robot do blogger, foi reposto :)
Grandes desenvolvimentos esperados para amanhã!
After a problem with blogger - the blog was wrongly identified as spam by blogger robot - we are back :)
Big developments tomorrow!
Grandes desenvolvimentos esperados para amanhã!
After a problem with blogger - the blog was wrongly identified as spam by blogger robot - we are back :)
Big developments tomorrow!
terça-feira, 11 de outubro de 2011
Ausência
Desculpem pela ausência mas não têm havido grandes desenvolvimentos (ou desenvolvimentos interessantes, pelo menos!).
Também ainda não temos Internet em casa - só a partir de quinta-feira.
O quarto rosa levou mais uma camada de tinta mas ainda precisa de mais uma.
Novos desenvolvimentos brevemente.
Sorry for the absence but no major developments (or interesting developments, at least!).
Also we do not have Internet at home - not until Thursday.
The pink room had another coat of paint but still needs one more.
New developments briefly.
Também ainda não temos Internet em casa - só a partir de quinta-feira.
O quarto rosa levou mais uma camada de tinta mas ainda precisa de mais uma.
Novos desenvolvimentos brevemente.
Sorry for the absence but no major developments (or interesting developments, at least!).
Also we do not have Internet at home - not until Thursday.
The pink room had another coat of paint but still needs one more.
New developments briefly.
sexta-feira, 7 de outubro de 2011
Home-what?
É dificil de acreditar mas isto é (vai ser) o nosso escritório...
De momento parece uma arrecadação (péssima) mas brevemente ficará o máximo :)
It's hard to believe but this is (will be) our home-office ...
At the moment looks like a basement but soon it will be the best:)
At the moment looks like a basement but soon it will be the best:)
quarta-feira, 5 de outubro de 2011
Painting Hangover
Voltámos de férias e já estávamos a ressacar de pinturas...
No Algarve ainda tive uns pensamentos acerca de pintar a cozinha da casa de lá mas passaram.
O quarto das flores teve uns problemas técnicos e não foi logo pintado com o resto da casa.
Assim, como as saudades eram muitas, estamos no processo de transformar o quarto rosa em branco.
Tenho de admitir que o mérito é todo do Pedro, eu só me dediquei a colocar a fita nos rodapés e janelas, ele é que tem pintado tudo (já lá vão duas camadas e não está fácil).
We back from vacation and we were hangover for painting...
In Algarve I still had some thoughts about painting the Algarve's kitchen but they gone away .
The flowers room had some technical problems and it was not painted with the rest of the house.
So, as we were missing paiting, we are in the process of transforming the pink room into white.
I have to admit that the merit is all of Pedro, I just dedicated myself to put the tape in the baseboards and windows, he has painted everything (two coats are gone and it is not looking easy).
In Algarve I still had some thoughts about painting the Algarve's kitchen but they gone away .
The flowers room had some technical problems and it was not painted with the rest of the house.
So, as we were missing paiting, we are in the process of transforming the pink room into white.
I have to admit that the merit is all of Pedro, I just dedicated myself to put the tape in the baseboards and windows, he has painted everything (two coats are gone and it is not looking easy).
Subscrever:
Mensagens (Atom)











