quinta-feira, 16 de agosto de 2012
quarta-feira, 8 de agosto de 2012
Boxes
Aos poucos, lá vou uniformizando o escritório. Ficou com um ar muito mais harmonioso (principalmente porque não fiz as etiquetas com a minha letra e decidi fazê-las no computador).
Gradually, the home-office looks more harmonized (mostly because the labels where didn't with my letter - I decided to do them on your computer).
terça-feira, 7 de agosto de 2012
Grill
Mais uma vez, aqui venho eu requerer a vossa ajuda!
Estamos bastante inclinados a adquirir um grelhador de pedras vulcânicas para o terraço ao invés do tradicional carvão, por toda a comodidade.
Em termos de design, deixam um pouco a desejar mas pelo que já pesquisámos, têm um efeito "semelhante" ao carvão, mantendo a temperatura e os alimentos ficam bons.
Entretanto descobrimos este da Silampos com um design lindo mas é só a gás...não tem as pedras... acho que se vai assemelhar muito a grelhados feitos em casa - no fogão...

Queríamos a vossa opinião... Já experimentaram o grelhador de pedras? Qual a vossa opinião? Alguma marca em especial que recomendem? (a Galp comercializa este mas sei que há outras opções) E sem pedras, só a gás? Conhecem este da silampos? acham que dá para colocar lá as pedras?
Obrigada!
Please share your thoughts about lava grill vs gas grill! We want to buy one of these ones for the terrace (instead of charcoal because of the confort) but we want to know about your experiences with this (and about food tasting).
Thanks a lot!
Estamos bastante inclinados a adquirir um grelhador de pedras vulcânicas para o terraço ao invés do tradicional carvão, por toda a comodidade.
Em termos de design, deixam um pouco a desejar mas pelo que já pesquisámos, têm um efeito "semelhante" ao carvão, mantendo a temperatura e os alimentos ficam bons.
Entretanto descobrimos este da Silampos com um design lindo mas é só a gás...não tem as pedras... acho que se vai assemelhar muito a grelhados feitos em casa - no fogão...
Queríamos a vossa opinião... Já experimentaram o grelhador de pedras? Qual a vossa opinião? Alguma marca em especial que recomendem? (a Galp comercializa este mas sei que há outras opções) E sem pedras, só a gás? Conhecem este da silampos? acham que dá para colocar lá as pedras?
Obrigada!
Please share your thoughts about lava grill vs gas grill! We want to buy one of these ones for the terrace (instead of charcoal because of the confort) but we want to know about your experiences with this (and about food tasting).
Thanks a lot!
Easy To Do
O Pedro (
https://brightnest.com/
Sugiro que se registem e pesquisem vocês mesmos, é o modo mais fácil de o entender mas, alguns aspectos que considero interessantes:
- Para a vossa casa podem ter vários logins (o meu e o do Pedro, no nosso caso) e partilhar várias todo lists (inclusive inserir tarefas nas listas dos outros (
- As tarefas podem ter uma periodicidade definida por vocês
- O próprio site sugere tarefas relacionadas com a casa -tem um calendário pré-definido e tem imensas tarefas divididas por categorias (doors and windows, cleaning, green, pets,...). Podemos escolher daquelas tarefas as que nos interessam. Para cada uma destas tarefas é dada a descrição, a duração da mesma e a "classificação" (ex. good for health, good for wallet, good for home)
- Existe uma secção HOMEFOLIO, onde podem armazenar a informação de cada divisão da casa (materiais utilizados, marcas, cor da tinta utilizada...), contactos. dicas, e até manuais dos electrodomésticos (podem por a marca e modelo e a aplicação vai buscar à marca - tem bastantes marcas disponíveis)
- Podemos receber e-mails com as tarefas a realizar
Pode demorar um pouco a configurar e até vermos as tarefas que nos interessam mas, estou a adorar!
Lembram-se desta ToDo list? Acho que pode desaparecer :)
Pedro (
https://brightnest.com/
I suggest you to register and search yourself, is the easiest way to understand, but some aspects that I find interesting:
- For your home can have multiple logins (mine and Pedro's, in our case) and all share several lists (you also can include tasks in the other lists (it's nicer than saying you have to do x or y ... something more subtly, it appears in the list ...)
- Tasks can have a defined periodicity for you
- The site itself suggests tasks related to home - there is a pre-defined timetable and it has lots of tasks divided by categories (windows and doors, cleaning, green, pets, ...). We can choose the tasks of those that interest us. For each of these tasks there is the description, its duration and the "classification" (ie good for health, good for wallet, good for home)
- There is a section HOMEFOLIO, where you can store information for each room in the house (materials, brands, color of paint used ...), contacts. tips, and even manuals for household appliances (you insert the model and the application will get manual from the brand - it has a lot of brands available)
- We can receive e-mails with the tasks to be performed
It may take a while to set up and until we see the tasks that fit us, but I love it!
Remember this ToDo list? I think it could disappear :)
segunda-feira, 6 de agosto de 2012
Let the show begin
FINALMENTE, começaram a aplicar o chão no terraço :)
Vou-vos mantendo informados da situação!
FINALLY, they started aplly the floor on the terrace :)
I'll keep you updated on the progress !
quinta-feira, 2 de agosto de 2012
Fingers Crossed
Ando obcecada em encontrar uma nova peça (duas, para ser exacta) que são este tipo de BANQUETAS, em XIS (preferencialmente mas não obrigatório) e queria que tivessem os pés metálicos. Sabem onde posso encontrar (ou mandar fazer à medida) aqui por Portugal e têm alguma ideia dos preços? Obrigada
![]() |
| http://stellaandgray.blogspot.pt/2011/06/lovely-x-bench.html |
| http://www.kaboodle.com/reviews/white-metal-x-base-bench |
![]() |
| http://blancointeriores.blogspot.pt/2012/06/esta-casa-e-minha-carathis-house-has-my.html |
Ando obcecada em encontrar uma nova peça (duas, para ser exacta) que são este tipo de BANQUETAS, em XIS (preferencialmente mas não obrigatório) e queria que tivessem os pés metálicos. Sabem onde posso encontrar (ou mandar fazer à medida) aqui por Portugal e têm alguma ideia dos preços? Obrigada
quarta-feira, 1 de agosto de 2012
Soap Dish(co)
E esta foi a minha única compra de saldos da Zara Home ... uma saboneteira.
Desabafo #1: Irritei-me de vez com as saboneteiras para sabonete líquido, nunca funcionam como deve ser... principalmente quando colocamos Fairy lá dentro.
Desabafo #2: Não vos "irrita" que a Zara Home tenha 300 exemplares da mesma peça em exposição (em vez de os ter guardadinhos ou nas caixas) e depois TODOS (principalmente os espelhados) tenham defeito (
And this was my onlys sale acquisition at Zara Home ... a soap dish.
Gripe #1: I broke up with liquid soap, it never works as it should be ... especially whith dish detergent inside.
Griping #2: Don't you "hate" that Zara Home has 300 copies of the same piece on display (instead of having them well saved on their boxes) and then ALL (mostly the mirrored ones) have defect ?! It really annoys me ... I do not understand why they do not have one on display and the other well saved in their cozy boxes ...
segunda-feira, 30 de julho de 2012
Step by Step
Aqui vai a receita para quem me pediu:
As quantidades não são cientificas, podem adaptar um bocadinho consoante o que tiverem disponível.
(para 1 pirex pequeno - dá para 3 doses +/-)
1 beringela grande
q requeijão grande
150 g de espinafres
1 copo de molho de tomate (caseiro - costumo ter congelado) ou de compra (gosto do molho de tomate frito da Heinz ou do tomate e basílico do pingo doce) - evitem só usar polpa porque é mais ácida
queijo ralado para polvilhar - usei mozzarella mas pode ser qualquer um ou mistura de queijos
sal, pimenta, noz moscada
azeite
manjericão fresco (opcional)
opcional: 40g de nozes ou avelãs grosseiramente trituradas - aqui não utilizei
Cortar a beringela no sentido do comprimento, polvilhar com sal e deixar descansar (idealmente 30 minutos) mas senão, é o tempo que tiverem disponível!
Passar por água, secar com papel de cozinha e pincelar cada fatia com azeite.
Aquecer uma frigideira anti-aderente e grelhar as fatias de beringela com a parte pincelada de azeite para baixo. Pincelar a parte superior e virar passado uns 5 minutos.
Reservar as fatias de beringela. Na mesma frigideira, colocar um fio de azeite e saltear os espinafres até reduzirem. com o lume baixo, juntar o requeijão e esmagar. Temperar com sal, pimenta e noz moscada e envolver até obter uma mistura cremosa.
Se quiserem juntar frutos secos, é agora!
Fora do lume, rasgar umas folhas de manjericão sobre o creme.
Fazer rolinhos como na foto e dispor num pirex pincelado com azeite.
Regar com o molho de tomate e polvilhar com queijo ralado.
Levar a forno quente até o queijo derreter e tostar ou, se tiverem com muita pressa, levar ao microondas só para o tomate aquecer e o queijo derreter.
Se experimentarem partilhem os resultados:)
terça-feira, 24 de julho de 2012
Entry... adapted for real life
Sacrifiquei um bocadinho da estética da entrada para não ter uma crise de nervos com coisas espalhadas (confesso que, quando chegamos, acaba por ser inevitável ficar algo na mesa da entrada).
Afinal, esta é uma entrada duma casa real, por isso há que adaptar e acho o tabuleiro não "estragou" assim tanto o conjunto, pois não?
I sacrificed a bit of the aesthetics of entry for not having a nervous breakdown with all the stuff left there (I confess that when we arrive at home, turns out to be inevitable to left something on the table entry).
After all, this is an entry of a real house, so we must to adapt and I think the tray does not work so bad, does it?
sexta-feira, 20 de julho de 2012
(New) Entry
Ando sempre em alterações!
Gostava da entrada mas faltava um je ne sais quoi...
Estes candeeiros já andaram pela casa toda: adorei quando os vi (ZARA Home) e foram comprados para o quarto mas depois concluímos que, como as mesas de cabeceira são muito baixas, não tinham o devido protagonismo (quase não se via a base espelhada). Assim, passaram para a sala, um na mesa ao lado do sofá e outro no aparador e estavam lá bem mas resolvi experimentar na entrada.
O Pedro ainda não está convencido por isso os candeeiros estão ali em test drive mas acho que ficou txaran, não acham?
I'm always changeing something!
I liked the entry, but it was missing a "je ne sais quoi" ...
These lamps have been through the whole house: I loved it when I saw them and were bought for the room but then, we concluded that, as bedside tables are very low, they were undervalued (could not see the mirror base). So they moved to the living room, one on the table beside the couch and another on the counter ..and there were fine but I decided to try the entry.
Pedro is still not convinced, so, the lamps are there in testdrive but I think it looks amazing, don't you think?
segunda-feira, 16 de julho de 2012
What else?
Nem eu nem o Pedro somos grandes apreciadores de café. No entanto, quem cá vem, normalmente gosta. Como bons anfitriões que somos (
Visto que habitualmente estamos na sala (e brevemente no terraço, espera-se!) achámos que fazia sentido ter a máquina aí... com umas bolachinhas de manteiga e uns bombons (
Gostava de encontrar um tabuleiro para colocar tudo, ainda não encontrei o ideal (se tiverem sugestões manifestem-se) e acho que fica o serviço completo...
Bem, só falta mesmo o George Clooney vir tirar os cafés...
Neither Pedro nor I are coffee lovers. But our guests usually are. As good hosts that we are (
As we are usually in the living room (and asap on the terrace, I hope!) we thought it made sense to have the machine there ... with some cookies and some chocolates (
I would like to find a tray to put everything, but I don't find the ideal one yet (if you have suggestions please share). After this, I think the is completed...
Well, even George Clooney come out to serve the coffees ...
quinta-feira, 12 de julho de 2012
Outside...inside
Por estranho que pareça desta vez a mobília foi entregue e montada, o que é um luxo para quem (
Não é linda?
Mal posso esperar por termos tudo pronto!
While the terrace is not ready (to be honest, the work has not even started) we have the outside furniture around the house.
It is strange but this time the furniture was delivered and assembled, what is a luxury for those (us!!!!!!!!) who are accustomed to carry all the furniture from IKEA and do the puzzles ...
Is not it great?
I can't wait to have all ready!
segunda-feira, 9 de julho de 2012
sexta-feira, 29 de junho de 2012
Ambrósio, apetecia-me algo...
E é por isto que eu "preciso" de comer Ferrero Rocher... é mesmo só por causa das caixas...;)
This is the reason why I "need" Ferrero Rocher...is only because of the boxes...;)
quarta-feira, 27 de junho de 2012
Staycation
A Rita sugeriu e teve adesão! Achei a ideia gira e, faz todo o sentido no contexto actual. Apesar de não ser o tema principal deste blog, achei que nos podíamos desviar um bocadinho, por uma boa causa.
Então é assim: STAYCATION. Aproveitar as férias para explorar o que de melhor há na nossa zona.
O desafio da Rita era simples: cada um dos interessados participaria com um post sobre a sua zona.
Vou falar então sobre a zona da Arrábida/Cabo Espichel/Sesimbra, que, se situa na Península de Setúbal, focando-me nos passeios que podem fazer.
Para quem não conhece, começo já por dizer que é uma zona linda, principalmente pelas paisagens naturais. Também tem alguns monumentos mas, na minha opinião, a principal atracção são mesmo as paisagens naturais e a diversidade de plantas e animais que podem encontrar por lá.
Os acessos, em termos de transportes, para esta zona, não são fáceis mas, se forem de carro e estacionarem têm imensos percursos (kms!!!) que podem fazer a pé ou de bicicleta. Acreditem que têm percursos possíveis para vários dias de férias.
Se, não forem da zona mas ficarem curiosos, existem Parques de Campismo na Arrábida.
Fica então uma sugestão de um dia passado (com extra de queima de calorias e bronze):
Agarrem no carro e arranquem de manhã. Se tiverem coragem (eu nunca tive) tentem ir ver o nascer do Sol na Arrábida, dizem que vale mesmo a pena!
Levem mochilas com água, ténis confortáveis e protector solar. Também podem levar as bicicletas.
Antecipadamente, procurem na net alguns percursos que podem fazer, para facilitar a decisão de onde deixar o carro. Imprimam os mapas ou carreguem-nos nos vossos GPS.
Dentro dos vários percursos sugeridos podem escolher o que se adequa mais a vós e ao grupo com que vão: percursos mais calmos, ideais para fazer em família ou percursos mais arriscados e mais difíceis para fazer com um grupo de amigos aventureiro.
Pelo caminho, podem parar para um pic-nic, na relva ou sobre o mar, e apreciar a vista estonteante.
Eu e o Pedro, quando planeamos um destes passeios, costumamos levar umas sandes, estacionar o carro, e almoçar por lá.
Se tiverem filhos, podem parar num sítio com bastante espaço para jogos em família ou então deixá-los correr e brincar à vontade enquanto os pais aproveitam para namorar um pouco (ou dormirem uma sesta).
Uma actividade muito gira, não só para a Arrábida mas para todo o País (e pelo mundo inteiro), é o geocaching. O geocaching é uma "caça ao tesouro" onde, através de pistas e coordenadas GPS, encontramos a cache, ou seja, o tesouro. O tesouro em si, não é nada de mais, geralmente é composto por uma caixa com um registo dos geocachers que a encontraram e pequenas recordações - podemos retirar uma que nos agrade desde que a troquemos por outra. Mas, a graça do geocaching não está de todo no tesouro em si mas no percurso até lá.
Através do geocaching, metemo-nos por percursos que nunca escolheríamos e descobrimos locais MARAVILHOSOS!
Além disso, descobrirmos ainda "tesouros" escondidos no meio de cidades super movimentadas como Barcelona, Paris...
No site oficial do geocaching, podem procurar caches pela zona de preferência e, para cada cache, é indicada informação acerca da dificuldade do percurso, distância, se é adequado para ser feito de bicicleta, em família, com animais...
Só para vos abrir o apetite olhem esta foto que o Pedro tirou durante uma das nossas aventuras de geocaching na Arrábida... (cache super difícil, eu não consegui chegar até ao fim, só o Pedro...)
Pela tarde, podem ir para uma das praias (se for no Verão e durante o fim-de-semana os acessos podem ser complicados) e dar um mergulho!
Se tiverem chance, não deixem de visitar o Cabo Espichel (mar a perder de vista, super imponente) e, para terminar o dia em grande, visto que pouparam no almoço e em dormidas fora de casa, que tal jantar um peixe por Sesimbra ou comer um gelado enquanto passeiam pela praia?
This post is about a suggestion of holidays in Arrábida. If you have interest on this, please let me know and I can send you some information in English.
segunda-feira, 25 de junho de 2012
I love...
...tudo o que são coisas de cozinha (agora ando mais contida). As minhas BFF sabem disto e então, normalmente oferecem-me gadgets e afins :D
Não conhecia as facas da KitchenCraft e as queridissímas ofereceram-me a primeira (a amarela)... irresistível e super eficaz para cortar tudinho.
Nunca tive de a afiar (já tem mais de 2 anos). Agora encontrei a verde e comprei logo. O cabo é ligeiramente diferente. Para proteger a lâmina (
E vamos rezar para, por ter publicado um post com facas, este blog não ser apontado como de armas, terrorismo ou afins!
.. all the kitchen stuff (now I have more self-control). My BFFs know this, and usually, they offer me gadgets and other stuff :D
I did not know the knives from KitchenCraft and they offered me the first (yellow) ... irresistible and super effective to cut everything.
I never had to sharpen it (already has more than two years). Now I found the green one and bought it. The cable is slightly different. To protect the knife (
And we pray, that for having published a post with knives, this blog is not named as weapons, terrorism or something like that!
sexta-feira, 22 de junho de 2012
Quick Tip
Usem uma tampa dum frasco de conserva como base para o moinho de pimenta, assim não têm de andar sempre a limpar a base/prateleira/gaveta onde têm o moinho.
Use a lid of a supermarket jar as base to the pepper grinder. Using this, you don´t need to clean so often the base /shelf/drawer where you have it.
quarta-feira, 20 de junho de 2012
Feeding the cat...
A nossa gata devora a comida assim que a colocamos na taça e está sempre pronta para mais...Encontrámos este alimentador Catit Senses Food Maze
Obriga-a a fazer exercício porque tem que fazer a comida ir passando os vários níveis até cair na base e leva a que coma mais devagar.
E fica um preview da última aplicação de papel de parede...logo mostro o ambiente mais completo:)
Our cat eats the food very fast as soon we put it in the bowl and is always ready for more ... We found this feeder Catit Senses Food Maze
It requires her to exercise because she has to make the food go through the various levels until fall at the base and leads her to eat more slowly.
And you can have a preview of the last wall with wallpaper applied. Soon I'll show you more photos.
O link para a Amazon é através do programa de associados: se comprarem por este link, eu recebo uma pequena comissão da Amazon, em nada altera o preço a que podem adquirir o produto.
The link to Amazon is via associates program, if you uses this link, I'll receive a fee from Amazon. The price via this link does not change.
segunda-feira, 18 de junho de 2012
Subscrever:
Mensagens (Atom)




