quarta-feira, 5 de setembro de 2012
Sweet Dreams
Aqui está um DIY (neste caso foi pedir a alguém super talentoso para o fazer porque eu não não tenho jeito nenhum para estas coisas e a sogrinha é um ás com tecidos)
Esta almofada para o Buzz foi um aproveitamento à séria de materiais:
Interior: Forras antigas
Enchimento: Espuma de almofadas velhas
Exterior: Cortinados antigos que tinham algumas manchas mas cujo tecido era muito resistente
A sogrinha juntou tudo e fez esta almofada maravilhosa à medida. Até pôs um fecho para ser fácil tirar a capa e lavar.
O Buzz adora, já sabe que é para dormir. E pelos vistos não é o único...
Um grande obrigada! Ficou perfeita.
Here is a DIY (this case was more asking someone super talented to do it because I'm not very talented doing this and mother-in-law is an ace with fabrics)
This pillow for Buzz was a serious recycling of used materials:
Inside cover: Old pillowcases
Filling: Foam from old pillows
Outside cover: Old curtains which had some stains but which fabric was very resistant
Mother-in-law put everything together and made this wonderful pillow. She also included a zipper to be easy take off the cover and wash.
Buzz loves it ! Apparently he is not the only one ...
A big thank you! It is perfect.
domingo, 2 de setembro de 2012
sexta-feira, 31 de agosto de 2012
Water Shoot
Os antigos proprietários da nossa casa não utilizavam de todo o terraço. No nosso caso, o terraço foi precisamente uma das zonas que nos fascinou pelo seu potencial.
Por não o utilizarem, acabaram por não lhe dar muita atenção, então os parapeitos de mármore estavam horríveis.
O "sogro" emprestou a máquna de pressão de água (eu nunca tinha usado) e só vos digo, senti-me super poderosa com aquilo em funcionamento! Fiquei com vontade de disparar aquilo para todo o lado - pena não dar para ser utilizada dentro de casa porque parece-me que tinha resolvido a questão da limpeza das juntas.
The previous owners of our house did not use at all the terrace. In our case, the terrace was precisely one of the areas that fascinated us by its potential.
As they don't used it, they did not pay a lot of attention to it, so the marble was horrible.
"Father-in-law" has a water pressure machine (I never used it) and I felt super powerful with it running! I wanted to shoot everywhere - I'm sorry that is not to be used indoor because it seems to me that it had solved the issue of cleaning the kitchen seals.
Em segundos, ficou assim:
In seconds, it looked like this:
E finalmente, assim:
And finally:
Não voltaram ao original nem com produtos aplicados depois mas... muito melhor, concordam?
It not returned to the original neither after apply some products but it looks much better, don't you agree?
terça-feira, 28 de agosto de 2012
Out to dinner
O terraço está bem longe de estar concluído mas já tivemos o nosso primeiro jantar lá fora :D
The terrace is far from being completes but we've had our first dinner outside:D
The terrace is far from being completes but we've had our first dinner outside:D
quarta-feira, 22 de agosto de 2012
The sky's the limit
Desculpem, desculpem! Estive tanto tempo sem dar novidades (de novo) mas tem sido por bons motivos (pinturas, idas ao IKEA e afins)!
Depois do chão, vieram as pinturas! Após (já devíamos ter aprendido a lição) vermos o exagero dos orçamentos apresentados, decidimos que, mais uma vez, íamos ser nós a pintar e, assim foi! Então passámos o fim de semana passado nas pinturas.
Queria mostrar-vos o antes e depois quando estivesse TUDO concluído mas não consigo resistir a partilhar convosco como estamos agora.
Sorry, sorry! I've been so long without news (again) but it's been for good reason (paintings, trips to IKEA,...)!
After the floor, we had the walls to paint! After (we should have learned the lesson) be shocked with budgets presented, we decided that, once again, we were going to paint, and so it was! Then we spent the last weekend painting.
I wanted to show you the before and after when EVERYTHING was completed but I can not resist sharing with you how we are now.
Ainda não consegui perceber quem é que escolhe as cores dos prédios (pelo menos aqui) porque são sempre uma coisa pavorosa! As nossas paredes eram cor de "cócó de bébé" (mudei muitas fraldas aos meus irmãos), horríveis, portanto!
I still can not understand who chooses the colors of the buildings (at least here) because they are always a dreadful thing! Our walls were "baby poop" color (changed many diapers to my brothers), painful!
Optámos por branco e cinza para fazer a ligação com o resto da casa. O Buzz andava curioso quanto ao que se estava a passar...
We chose white and gray to make the connection with the rest of the house. The Buzz walked curious in order to see what was going on ...
PS Acreditam que estes estores estão todos riscados dos saltos que o Buzz dá quando fica no terraço durante o dia? Detesta ficar sozinho e então temos este lindo serviço (vamos ver quanto tempo resistem as paredes...)
PS Do you believe that these blinds are all scratched from jumps that Buzz gives when he gets on the terrace during the day? He hates being alone and then we have this beautiful service (let's see how long the walls resist ...)
MAIS NOVIDADES BREVEMENTE!
MORE NEWS COMING SOON!
Depois do chão, vieram as pinturas! Após (
Queria mostrar-vos o antes e depois quando estivesse TUDO concluído mas não consigo resistir a partilhar convosco como estamos agora.
Sorry, sorry! I've been so long without news (again) but it's been for good reason (paintings, trips to IKEA,...)!
After the floor, we had the walls to paint! After (
I wanted to show you the before and after when EVERYTHING was completed but I can not resist sharing with you how we are now.
Ainda não consegui perceber quem é que escolhe as cores dos prédios (pelo menos aqui) porque são sempre uma coisa pavorosa! As nossas paredes eram cor de "cócó de bébé" (mudei muitas fraldas aos meus irmãos), horríveis, portanto!
I still can not understand who chooses the colors of the buildings (at least here) because they are always a dreadful thing! Our walls were "baby poop" color (changed many diapers to my brothers), painful!
Optámos por branco e cinza para fazer a ligação com o resto da casa. O Buzz andava curioso quanto ao que se estava a passar...
We chose white and gray to make the connection with the rest of the house. The Buzz walked curious in order to see what was going on ...
...e aprovou!
... and he approved!
Vejam lá as diferenças mais uma vez:
Check the differences again:
Acho que ficou o máximo e estou super orgulhosa do trabalho do Pedro (eu fui mais a assistente)!
I think it looks very nice and I'm super super proud of Pedro's work (I was the assistant)!
PS Do you believe that these blinds are all scratched from jumps that Buzz gives when he gets on the terrace during the day? He hates being alone and then we have this beautiful service (let's see how long the walls resist ...)
MAIS NOVIDADES BREVEMENTE!
MORE NEWS COMING SOON!
quinta-feira, 16 de agosto de 2012
quarta-feira, 8 de agosto de 2012
Boxes
Aos poucos, lá vou uniformizando o escritório. Ficou com um ar muito mais harmonioso (principalmente porque não fiz as etiquetas com a minha letra e decidi fazê-las no computador).
Gradually, the home-office looks more harmonized (mostly because the labels where didn't with my letter - I decided to do them on your computer).
terça-feira, 7 de agosto de 2012
Grill
Mais uma vez, aqui venho eu requerer a vossa ajuda!
Estamos bastante inclinados a adquirir um grelhador de pedras vulcânicas para o terraço ao invés do tradicional carvão, por toda a comodidade.
Em termos de design, deixam um pouco a desejar mas pelo que já pesquisámos, têm um efeito "semelhante" ao carvão, mantendo a temperatura e os alimentos ficam bons.
Entretanto descobrimos este da Silampos com um design lindo mas é só a gás...não tem as pedras... acho que se vai assemelhar muito a grelhados feitos em casa - no fogão...

Queríamos a vossa opinião... Já experimentaram o grelhador de pedras? Qual a vossa opinião? Alguma marca em especial que recomendem? (a Galp comercializa este mas sei que há outras opções) E sem pedras, só a gás? Conhecem este da silampos? acham que dá para colocar lá as pedras?
Obrigada!
Please share your thoughts about lava grill vs gas grill! We want to buy one of these ones for the terrace (instead of charcoal because of the confort) but we want to know about your experiences with this (and about food tasting).
Thanks a lot!
Estamos bastante inclinados a adquirir um grelhador de pedras vulcânicas para o terraço ao invés do tradicional carvão, por toda a comodidade.
Em termos de design, deixam um pouco a desejar mas pelo que já pesquisámos, têm um efeito "semelhante" ao carvão, mantendo a temperatura e os alimentos ficam bons.
Entretanto descobrimos este da Silampos com um design lindo mas é só a gás...não tem as pedras... acho que se vai assemelhar muito a grelhados feitos em casa - no fogão...
Queríamos a vossa opinião... Já experimentaram o grelhador de pedras? Qual a vossa opinião? Alguma marca em especial que recomendem? (a Galp comercializa este mas sei que há outras opções) E sem pedras, só a gás? Conhecem este da silampos? acham que dá para colocar lá as pedras?
Obrigada!
Please share your thoughts about lava grill vs gas grill! We want to buy one of these ones for the terrace (instead of charcoal because of the confort) but we want to know about your experiences with this (and about food tasting).
Thanks a lot!
Easy To Do
O Pedro (
https://brightnest.com/
Sugiro que se registem e pesquisem vocês mesmos, é o modo mais fácil de o entender mas, alguns aspectos que considero interessantes:
- Para a vossa casa podem ter vários logins (o meu e o do Pedro, no nosso caso) e partilhar várias todo lists (inclusive inserir tarefas nas listas dos outros (
- As tarefas podem ter uma periodicidade definida por vocês
- O próprio site sugere tarefas relacionadas com a casa -tem um calendário pré-definido e tem imensas tarefas divididas por categorias (doors and windows, cleaning, green, pets,...). Podemos escolher daquelas tarefas as que nos interessam. Para cada uma destas tarefas é dada a descrição, a duração da mesma e a "classificação" (ex. good for health, good for wallet, good for home)
- Existe uma secção HOMEFOLIO, onde podem armazenar a informação de cada divisão da casa (materiais utilizados, marcas, cor da tinta utilizada...), contactos. dicas, e até manuais dos electrodomésticos (podem por a marca e modelo e a aplicação vai buscar à marca - tem bastantes marcas disponíveis)
- Podemos receber e-mails com as tarefas a realizar
Pode demorar um pouco a configurar e até vermos as tarefas que nos interessam mas, estou a adorar!
Lembram-se desta ToDo list? Acho que pode desaparecer :)
Pedro (
https://brightnest.com/
I suggest you to register and search yourself, is the easiest way to understand, but some aspects that I find interesting:
- For your home can have multiple logins (mine and Pedro's, in our case) and all share several lists (you also can include tasks in the other lists (it's nicer than saying you have to do x or y ... something more subtly, it appears in the list ...)
- Tasks can have a defined periodicity for you
- The site itself suggests tasks related to home - there is a pre-defined timetable and it has lots of tasks divided by categories (windows and doors, cleaning, green, pets, ...). We can choose the tasks of those that interest us. For each of these tasks there is the description, its duration and the "classification" (ie good for health, good for wallet, good for home)
- There is a section HOMEFOLIO, where you can store information for each room in the house (materials, brands, color of paint used ...), contacts. tips, and even manuals for household appliances (you insert the model and the application will get manual from the brand - it has a lot of brands available)
- We can receive e-mails with the tasks to be performed
It may take a while to set up and until we see the tasks that fit us, but I love it!
Remember this ToDo list? I think it could disappear :)
segunda-feira, 6 de agosto de 2012
Let the show begin
FINALMENTE, começaram a aplicar o chão no terraço :)
Vou-vos mantendo informados da situação!
FINALLY, they started aplly the floor on the terrace :)
I'll keep you updated on the progress !
quinta-feira, 2 de agosto de 2012
Fingers Crossed
Ando obcecada em encontrar uma nova peça (duas, para ser exacta) que são este tipo de BANQUETAS, em XIS (preferencialmente mas não obrigatório) e queria que tivessem os pés metálicos. Sabem onde posso encontrar (ou mandar fazer à medida) aqui por Portugal e têm alguma ideia dos preços? Obrigada
![]() |
| http://stellaandgray.blogspot.pt/2011/06/lovely-x-bench.html |
| http://www.kaboodle.com/reviews/white-metal-x-base-bench |
![]() |
| http://blancointeriores.blogspot.pt/2012/06/esta-casa-e-minha-carathis-house-has-my.html |
Ando obcecada em encontrar uma nova peça (duas, para ser exacta) que são este tipo de BANQUETAS, em XIS (preferencialmente mas não obrigatório) e queria que tivessem os pés metálicos. Sabem onde posso encontrar (ou mandar fazer à medida) aqui por Portugal e têm alguma ideia dos preços? Obrigada
quarta-feira, 1 de agosto de 2012
Soap Dish(co)
E esta foi a minha única compra de saldos da Zara Home ... uma saboneteira.
Desabafo #1: Irritei-me de vez com as saboneteiras para sabonete líquido, nunca funcionam como deve ser... principalmente quando colocamos Fairy lá dentro.
Desabafo #2: Não vos "irrita" que a Zara Home tenha 300 exemplares da mesma peça em exposição (em vez de os ter guardadinhos ou nas caixas) e depois TODOS (principalmente os espelhados) tenham defeito (
And this was my onlys sale acquisition at Zara Home ... a soap dish.
Gripe #1: I broke up with liquid soap, it never works as it should be ... especially whith dish detergent inside.
Griping #2: Don't you "hate" that Zara Home has 300 copies of the same piece on display (instead of having them well saved on their boxes) and then ALL (mostly the mirrored ones) have defect ?! It really annoys me ... I do not understand why they do not have one on display and the other well saved in their cozy boxes ...
segunda-feira, 30 de julho de 2012
Step by Step
Aqui vai a receita para quem me pediu:
As quantidades não são cientificas, podem adaptar um bocadinho consoante o que tiverem disponível.
(para 1 pirex pequeno - dá para 3 doses +/-)
1 beringela grande
q requeijão grande
150 g de espinafres
1 copo de molho de tomate (caseiro - costumo ter congelado) ou de compra (gosto do molho de tomate frito da Heinz ou do tomate e basílico do pingo doce) - evitem só usar polpa porque é mais ácida
queijo ralado para polvilhar - usei mozzarella mas pode ser qualquer um ou mistura de queijos
sal, pimenta, noz moscada
azeite
manjericão fresco (opcional)
opcional: 40g de nozes ou avelãs grosseiramente trituradas - aqui não utilizei
Cortar a beringela no sentido do comprimento, polvilhar com sal e deixar descansar (idealmente 30 minutos) mas senão, é o tempo que tiverem disponível!
Passar por água, secar com papel de cozinha e pincelar cada fatia com azeite.
Aquecer uma frigideira anti-aderente e grelhar as fatias de beringela com a parte pincelada de azeite para baixo. Pincelar a parte superior e virar passado uns 5 minutos.
Reservar as fatias de beringela. Na mesma frigideira, colocar um fio de azeite e saltear os espinafres até reduzirem. com o lume baixo, juntar o requeijão e esmagar. Temperar com sal, pimenta e noz moscada e envolver até obter uma mistura cremosa.
Se quiserem juntar frutos secos, é agora!
Fora do lume, rasgar umas folhas de manjericão sobre o creme.
Fazer rolinhos como na foto e dispor num pirex pincelado com azeite.
Regar com o molho de tomate e polvilhar com queijo ralado.
Levar a forno quente até o queijo derreter e tostar ou, se tiverem com muita pressa, levar ao microondas só para o tomate aquecer e o queijo derreter.
Se experimentarem partilhem os resultados:)
terça-feira, 24 de julho de 2012
Entry... adapted for real life
Sacrifiquei um bocadinho da estética da entrada para não ter uma crise de nervos com coisas espalhadas (confesso que, quando chegamos, acaba por ser inevitável ficar algo na mesa da entrada).
Afinal, esta é uma entrada duma casa real, por isso há que adaptar e acho o tabuleiro não "estragou" assim tanto o conjunto, pois não?
I sacrificed a bit of the aesthetics of entry for not having a nervous breakdown with all the stuff left there (I confess that when we arrive at home, turns out to be inevitable to left something on the table entry).
After all, this is an entry of a real house, so we must to adapt and I think the tray does not work so bad, does it?
sexta-feira, 20 de julho de 2012
(New) Entry
Ando sempre em alterações!
Gostava da entrada mas faltava um je ne sais quoi...
Estes candeeiros já andaram pela casa toda: adorei quando os vi (ZARA Home) e foram comprados para o quarto mas depois concluímos que, como as mesas de cabeceira são muito baixas, não tinham o devido protagonismo (quase não se via a base espelhada). Assim, passaram para a sala, um na mesa ao lado do sofá e outro no aparador e estavam lá bem mas resolvi experimentar na entrada.
O Pedro ainda não está convencido por isso os candeeiros estão ali em test drive mas acho que ficou txaran, não acham?
I'm always changeing something!
I liked the entry, but it was missing a "je ne sais quoi" ...
These lamps have been through the whole house: I loved it when I saw them and were bought for the room but then, we concluded that, as bedside tables are very low, they were undervalued (could not see the mirror base). So they moved to the living room, one on the table beside the couch and another on the counter ..and there were fine but I decided to try the entry.
Pedro is still not convinced, so, the lamps are there in testdrive but I think it looks amazing, don't you think?
segunda-feira, 16 de julho de 2012
What else?
Nem eu nem o Pedro somos grandes apreciadores de café. No entanto, quem cá vem, normalmente gosta. Como bons anfitriões que somos (
Visto que habitualmente estamos na sala (e brevemente no terraço, espera-se!) achámos que fazia sentido ter a máquina aí... com umas bolachinhas de manteiga e uns bombons (
Gostava de encontrar um tabuleiro para colocar tudo, ainda não encontrei o ideal (se tiverem sugestões manifestem-se) e acho que fica o serviço completo...
Bem, só falta mesmo o George Clooney vir tirar os cafés...
Neither Pedro nor I are coffee lovers. But our guests usually are. As good hosts that we are (
As we are usually in the living room (and asap on the terrace, I hope!) we thought it made sense to have the machine there ... with some cookies and some chocolates (
I would like to find a tray to put everything, but I don't find the ideal one yet (if you have suggestions please share). After this, I think the is completed...
Well, even George Clooney come out to serve the coffees ...
quinta-feira, 12 de julho de 2012
Outside...inside
Por estranho que pareça desta vez a mobília foi entregue e montada, o que é um luxo para quem (
Não é linda?
Mal posso esperar por termos tudo pronto!
While the terrace is not ready (to be honest, the work has not even started) we have the outside furniture around the house.
It is strange but this time the furniture was delivered and assembled, what is a luxury for those (us!!!!!!!!) who are accustomed to carry all the furniture from IKEA and do the puzzles ...
Is not it great?
I can't wait to have all ready!
segunda-feira, 9 de julho de 2012
Subscrever:
Mensagens (Atom)






