quarta-feira, 16 de janeiro de 2013

Easy Way



Lembram-se desta ideia?
Para ser honesta, funcionou durante uns tempos mas, não era assim tão prático quando queria o cinto que estava no fim.
Encontrei este acessório na Primark (já comprei no Verão e só mostro agora, shame on me!) e é realmente mais prático.
O suporte de chávenas voltou para o seu propósito original.

segunda-feira, 14 de janeiro de 2013

Are you ready to order?

Este projecto ainda não está completo, falta uma moldura (tivemos um problema "técnico" com a parede) mas não resisti a mostrar-vos já o estado actual.





Eu sei que parece uma ideia um pouco tonta mas há uns anos comecei a guardar algumas ementas. A minha mãe, tornou-se a mais importante patrocinadora (mais entusiasmada que eu até) desta colecção, trazendo-me ementas de variadissimos locais e congressos.
Confesso que o que me fascina não são as ementas em si, nem a recordação dos locais (das que foram pedidas por mim) mas mais a diversidade de pratos. Adoro cozinhar, adoro livros de cozinha e adoro ideias para cozinhar. Ao olhar para uma ementa, lembro-me dos pratos que dela experimentei e imagino os que não experimentei. E porque não tentar replicá-los?
Tinha então a colecção de ementas guardada numa caixa e de vez em quando, lá ia dar uma vista de olhos.
Mas lembrei-me que poderiam ser uma ajuda na decoração da cozinha.
Escolhi, com muito custo, algumas (são muitas, mesmo depois de ter feito uma grande selecção) e aqui está o resultado. Tenho stock por isso daqui a uns tempo talvez acabe por trocar algumas (isto porque não há mais parede para expor todas).
E assim, quando entro na cozinha, talvez me lembre de cozinhar algo diferente nesse dia...

I know it sounds a bit silly but a few years ago I started to save some menus. My mother has become the most important sponsor (even more enthusiastic than me) of this collection, bringing me menus of numerous places and conferences.
I confess that what fascinates me are not the menus themselves, nor the memory of the places (of which were requested by me) but more the diversity of dishes. I love cooking, I love cookbooks and I love ideas for cooking. When looking at a menu, I remember the dishes that I tried it and I imagine the others. And why not try to replicate them?
It was then a collection of menus stored in a box and then I remembered that could be useful in the kitchen decor.
I chose some and here is the result. I have stock so maybe in a few time I will eventually replace some (because there is no more wall to expose all).
So, when I enter the kitchen, I might remember to cook something different on that day ...

sexta-feira, 11 de janeiro de 2013

Sketch mode



E ainda na maquilhagem do quaeto de vestir...
Na parede de entrada, umas molduras que já vinham do closet da casa antiga.
Os esboços foram feitos pelo Pedro :)

terça-feira, 8 de janeiro de 2013

Diva Inspiration










 Molduras simples (e baratas) do IKEA, posters que tinha da minha festa dos 50's , precisão matemática e jeito do Pedro (eu só planeei, emoldurei e disse mais acima - mais abaixo) e a parede do quarto de vestir ficou muito melhor.
O espelho (projecto DIY concluído há um século) vai ficar ao lado, mostro assim que tiver.
 Uma verdadeira inspiração!

segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

Resolution?

Queridos seguidores (já são 100, obrigada!!!!!)  e leitores, desejo a todos um óptimo Ano de 2013.
Sei que nos últimos tempos a minha assiduidade por aqui não tem sido exemplar mas, não têm havido assim grandes desenvolvimentos.
Além disso, tento que todos os posts tenham fotos e, nem sempre é fácil documentar "o que se vai passando" com fotos como deve ser (tenho que fazer uma lista de tudo o que tenho a fotografar durante o fim de semana - com luz).
Depois, há aqueles projectos que estão quase quase prontos mas ainda não estão terminados, então não mostro por aqui...
Enfim, temos muita coisa em stand-by mas espero fazer muito mais lá por casa neste próximo ano com fotos e publicação por aqui.

Obrigada por todas as visitas, comentários e sugestões :)

Beijinho,
Filipa

sexta-feira, 21 de dezembro de 2012

Merry Xmas




Este é o nosso primeiro Natal com o Buzz. Um Feliz Natal!

This is our first Xmas with Buzz. We wish you a Merry Xmas!

Margarita Mode










A ausência prolongada deveu-se a umas férias (que foram maravilhosas!) E, vergonhosamente, só agora tratei de algumas fotos Soube tão bem o calor com o frio que estava por cá...

quinta-feira, 6 de dezembro de 2012

Quick tip -- When?


Falam imenso naquela regra do tempo de vida útil dos cosméticos mas confesso que, muitas vezes, não me lembro quando foi aberto (principalmente aqueles produtos que uso menos).
Escrevam com caneta de acetato (ou colem uma etiqueta) a data de abertura do produto, assim sabem exactamente há quanto tempo o têm (também pode ajudar para terem noção da duração de cada embalagem).
Também podem escrever o preço para se arrependerem daqueles que vão fora quase cheios ;)


There is a lot of rules regarding the cosmetics lifetime but I admit that often I can not remember when it was open (especially those products that I use less).
Write with acetate pen (or stick a label) the opening date of the product, so you know exactly how long it is (it can also help you to have notion of the duration of each package).






You can also write the price on it for regret of that ones that go out almost full;)

terça-feira, 4 de dezembro de 2012

Autumn choice

Lembram-se deste post?
O ambientador durou que se fartou e o aroma era bastante primaveril e delicioso. Quando terminou, como já estavamos no Outono, pensei em trocar por um mais outonal - Sweet Orange and Ceddar. É bom, mas o outro é mais intenso e muito melhor.
Acho que me vou render e sentir sempre o cheiro da Primavera.

Do you remember this post?
The air freshener lasted had enough and was quite springlike aroma and delicious. When it finished, as we were already in the autumn, I thought about exchanging for a more autumnal - Sweet Orange and Ceddar. It's good, but the other is more intense and much better.
I think I'll give up and I'll always feel the smell of spring.

quinta-feira, 29 de novembro de 2012

Quick Tip - different perspective


Se arrumarem os iogurtes ao contrário, quando agitarem, não fica nada no fundo.
Store your yoghurt this way,  there is nothing left in the bottle when you drink it.

terça-feira, 27 de novembro de 2012

With Love

E porque me apetecia algo especial, um jantar especial...feito com muito Amor, para Nós
Just because I felt like something special, a special dinner ... done with tones of love for Us
Camembert panado (alguns triângulos rebentaram...) com doce de morango e pêssego
Breaded Camembert (some pieces popped out...) with strawberry and peach jam



Folhados de peixe e Delícias do Mar
Fish and Crab in Puff pastry

Feijão verde salteado
Sautéed Green Beans

Fondue de frutas com Toblerone (obrigada pela dica Andreia!)
 Fruit and Toblerone fondue (Andreia, thanks for the tip!)

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

Buzz Help

Precisamos da vossa ajuda!

Normalmente, o Buzz fica no terraço. Tem a sua casota e a mesa a servir de alpendre para não apanhar chuva.
Nos primeiros tempos chateava-se um bocado, depois habituou-se, e agora, voltou a não gostar!
Atira-se aos estores e agora aprendeu a levantá-los (e estragá-los). O primeiro contacto com as floreiras também não foi o melhor (para as plantas, principalmente).

Confesso que, com este tempo, mesmo sabendo que se consegue proteger da chuva, custa-me horrores deixá-lo lá fora e então, andamos a tentar deixá-lo dentro de casa.
Anteriormente, já tentámos esta abordagem e o resultado não foi o melhor (incluiu a porta da entrada toda riscada).
Ontem, tentámos por um período curto – cerca de 2 horas – e a coisa até funcionou.
Agora a ideia é deixá-lo o dia todo dentro de casa.
 Segundo os entendidos, o seu comportamento nervoso e destrutivo é ansiedade de separação!
Como ainda não nos saiu o Euromilhões o Buzz não pode ter uma nanny a tempo inteiro e não temos alternativa: tem mesmo que ficar sozinho enquanto trabalhamos.
No terraço os danos são menores mas, dentro de casa, parece-me que ele estará muito mais confortável, então queria muito que fosse possível.
Já fechamos todas as portas (apesar de ele conseguir abrir as que não estão fechadas à chave) e não deixamos nada “acessivel” mas nunca sabemos o que ele pode inventar.

Como fazem com os vossos cães? Quais os métodos que utilizam para eles ficarem entretidos todo o dia? E quando saiem, como é que eles ficam?

Obrigada desde já!

Update: Não quero lançar foguetes antes do tempo mas é com muito orgulho que digo que hoje ficou em casa e portou-se MUITO bem. Acho que o Buzz já está a perceber a ideia e os benefícios de ficar no quentinho!

sexta-feira, 16 de novembro de 2012

Oregano?




Ainda na sequência dos bolos de aniversário, o meu irmão Francisco queria um bolo verde (também não percebi porquê). E lá cumpri os seus desejos!
Durante um bom bocado consegui que acreditasse que a cobertura eram óregãos!

PS Era só coco ralado com corante verde...

In the wawe of birthday cakes, my brother Francisco wanted a green cake (I also don't realize why).
For a good time I could make he believe that the topping was oregano!

PS It was just shredded coconut with green food coloring ...

segunda-feira, 12 de novembro de 2012

Love letter





Não sou nada de padrões nem de floridos mas, digam lá que esta toalha e pegas inspiradas em lenços de Viana não são um mimo?
Adoro, adoro!
Prendas da super querida avó Júlia.
Ainda tenho um avental com o mesmo tema :)

quinta-feira, 8 de novembro de 2012

Gipsy Mode

 






No fim de semana passado, foram os anos do Pedro. Entre amigos e muita família, isto foi tipo festa à cigano, durou desde sexta a domingo.
Mostro só os bolos!
O primeiro de After Eight com cobertura de chocolate  e nozes caramelizadas;
O segundo é Bolo Chiffon de Limão e Morangos, receita fantástica daqui (bolo e recheio, só alterei a cobertura). 
 Adorei os dois mas confesso que fiquei super orgulhosa do segundo bolo, acho que foi das minhas maiores e melhores produções culinárias :)

Last weekend was dedicated to Pedro's birthday. Among friends and a big family, it was kind of gypsy party, lasted from Friday to Sunday.
 I just show you the cakes!
The first one is made of After Eight, topped with chocolate and caramelized nuts;
The second is Lemon & Strawberries Chiffon Cake, fantastic recipe here (cake and filling, I just changed the cover).
  I love both but I confess that I'm very proud of the second cake, I think it was the one of my biggest and best culinary productions :)

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

As requested...

Hello!

Estou viva. só tenho temos andado demasiado preguiçosos ocupados para cumprir as enormes todo lists da
nossa casinha! Mas temos algumas novidades para breve.

A pedido de algumas famílias, o post seguinte foi actualizado com a respectiva receita!

http://welc-home.blogspot.pt/2012/07/step-by-step.html

Espero que gostem.

segunda-feira, 22 de outubro de 2012

Shining Star



Ao seguir a sugestão já vista em vários blogs, decidi congelar ervas aromáticas e azeite, para experimentar. Olhem que até dá jeito! Mesmo tendo sempre ervas frescas, estas estão prontissimas a utilizar!

By following the suggestions already seen in several blogs, I decided to freeze herbs and olive oil. It's really useful! Even with always fresh herbs, these are ready to use to use!

quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Feed the Animals!


 

Comprámos estas caixas no IKEA, claro, para guardar a comida do Buzz e da Naná... são bastante mais práticas e estéticas do que os sacos de comida. Além de que ali estão sempre à mão.

We bought this storage at IKEA, of course, to Buzz' and Nana's food. They are much more practical and aesthetic than food bags. Besides that there are always at hand.

terça-feira, 16 de outubro de 2012

Quick Tip - Snacks


Ao servir entradas, além das tostas habituais, junto uns palitos de cenoura! São bons, frescos, estaladiços e saudáveis!

When I'm serving entries or snacks to my guests, I add some carrot sticks. They are good, fresh, crispy and healthy!

quinta-feira, 11 de outubro de 2012

Walk in the clouds


Eu prometo que vou deixar o padrão dos tecidos do quarto por uns tempos (já devem estar fartos) mas recebi estes chinelos super fofinhos e digam lá que não são mesmo a combinar?

Relembrem aqui.

I promise that I will not bore you with the bedroom fabrics for a while but I receive this super super cute slippers...and they make perfect match with the pattern, don't they?!

Remember here.